Maata ja maata

Anonim

"Maan laiduntaminen" ja "maan valhe" ovat kaksi samanlaista ilmaisua. He tarkoittavat samaa. Suurin ero, sanamuodon lisäksi, on alueita, joissa heitä puhutaan.

"Lay" ja "valhe" ovat molempia sanoja, jotka ovat yleisesti hämmentyneitä. Näillä sanoilla on useita muita merkityksiä, mutta tässä tapauksessa ne viittaavat lepäämään pinnalla. "Lay" on transitiivinen verbi, eli sitä käytetään, kun jotain asetetaan lepoasentoon. "Lie" on intransitiivinen, mikä tarkoittaa sitä, että sitä käytetään, kun se kuvaa olemisen tilaa - esimerkiksi kun jotain makaa sohvalla - ja kun tavoite, joka yleensä on henkilö, laskeutuu itsestään. Se voi tarkoittaa myös tilaa, jossa jotain on olemassa. Kuitenkin "lay" voi olla myös menneen ajan "valhe" sekä erillinen verbi, joka on toinen syy, että kaksi hämmentyneenä.

Näiden merkitysten vuoksi sekä "lie" että "lay" ovat saaneet merkityksiä, jotka liittyvät topografiaan. Esimerkiksi "Layout" on muodostettu sanoista "lay" ja "out", ja se tarkoittaa, että jotain on sijoitettu. Tätä voidaan lyhentää vain sanaan "lay". Sana "valhe" voi tarkoittaa tapaa, jolla jotain on lakattua. Golfissa, etenkin, se tarkoittaa maastoa ja pallon ympäröimät olosuhteet. Nämä ovat merkityksiä, joita käytetään ilmaisuissa "maata ja maata".

Niinpä "maata" tarkoittaa sitä, kuinka maa on sijoitettu. "Lie maan", olettaen, ettet puhu poliitikkojen sanomista valheista, tarkoittaa maata, jossa maata on, tai maan maasto. Koska molemmat merkitsevät sitä, miten maa on olemassa, kielioppi eroaa toisistaan ​​vain vähän, eikä käytöllä ole paljon eroja.

Näissä lauseissa on sekä kirjaimellinen merkitys että kuvitteellinen merkitys. Kirjaimellinen merkitys on, kuinka maa asetetaan tai lakkautetaan. Maapallon maaperä tai valhe olisi tontti, joka löytyy tonttipaikasta, esimerkiksi kun etsit aluetta.

Kuvitteellisesti se tarkoittaa, miten kaikki järjestelyt, organisaatiot tai tilanne toimivat. Jos haluat aloittaa työskentelyä yrityksessä, jota et tunsin, niin haluat oppia, miten kaikki ovat vuorovaikutuksessa toistensa kanssa ja jos on vältettävissä iskuja. Sinun olisi sitten viettää aikaa tutustua yritykseen ja tutustua siihen. Tämä saa maata tai valhetta maalta uudessa yrityksessä.

Kuten edellä mainittiin, ei ole paljon eroa siitä, mitä varsinainen sanonta tarkoittaa. Kuitenkin on paljon yleisempää nähdä "valhe maa" brittiläisen Englanti ja "maata maan" muun Englanti, kuten Amerikan ja Oceanic. Ei näytä olevan selitys siitä, miksi nämä kaksi ilmaisua kehittyivät eri tavoin. Koska Englanti on kuitenkin kielen lähde, on mahdollista, että lause on peräisin Yhdistyneen kuningaskunnan ulkopuolelta ja muuttunut sen mukaan, että se on levinnyt muihin maihin ja muuttunut sitten brittiläisellä englanniksi.

Yhteenvetona, "lay" tarkoittaa sijoittaa jotain alas, kun taas "valhe" tarkoittaa sijoittamista alas tai olla toiselle esineelle. Molemmat voivat viitata siihen, miten maahan asetetaan, onko se asetettu alas vai onko se siellä. "Lie maan" on useimmiten brittiläinen englanninkielinen lause, kun taas maaperä "löytyy" muualta. Kumpikaan ei ole teknisesti oikein kieliopilliselta kannalta, mutta ne ovat alueita, joissa lauseita löytyy.