"Lähetys" ja "Lähetys"

Anonim

"Lähetys" vs. "Lähetys"

"Lähetys" ja "lähetys" saattavat kuulostaa samalta, ja saatat olla yllättynyt siitä, että molemmilla sanoilla on sama merkitys. Molemmat sanat viittaavat siihen, että lähetetään jotain tai joku tiettyyn tilanteeseen. Sama koskee lähetettävää kohdetta tai henkilöä. Toinen asia, jossa molempia termejä käytetään, on tappaa joku.

Sekä "lähettäminen" että "lähettäminen" voivat toimia sekä verbinä että substantiivina. Verbinä molempia termejä voidaan käyttää transitiivisina verbeinä.

Näiden kahden ehdon tärkein ero on niiden oikeinkirjoitus. Sana "lähetys" kirjoitetaan kirjaimella "i" ja "lähetys" kirjoitetaan kirjaimella "e".

Syy oikeinkirjoituksen ja vokaalin käytön eroon alkoi, kun englantilainen tri. Samuel Johnson käytti sanan sanakirjaksi sanan sanan sanakirjaksi englannin kielen sanakirjaksi (kirjoitettu 1755). Sanan vakiomuoto oli "dis", joka otettiin käyttöön 1500-luvulla ja on ollut käytössä sen jälkeen.

Huolimatta oikeinkirjoituksen vaihtelusta, molemmat sanat ovat peräisin samasta latinan sanasta.

Toinen ero on ihmiset ja paikka, johon termejä käytetään. Britannian tiedetään käyttävän sanaa "lähettäminen" eikä "lähettämistä". Tämä on kuitenkin harvinaista, kun on kyse amerikkalaisen englannin vaikutuksesta kaikkialla maailmassa. Sillä välin "lähettäminen" on amerikkalainen versio "lähettämisestä". Tämä versio on suosittua, yleisemmin käytetty ja sitä pidetään sanan oikeinkirjoituksena.

Sekä sanojen alkuperä on myös erilainen. "Dispatch" tuli italiankielisestä sanasta "dispacciare". Toisaalta "lähettäminen" johtui espanjalaisesta "despacharista".

Sana "lähetys" on tosiasiassa toimiva termi merenkulkualalla. Termillä tarkoitetaan aluksen omistajan maksamista rahtausosapuolelle, jos tietty lähetys myöhästyy toimitettavaksi. "Lähetys", koska se on suosittu termi, on sana laajempi sananvapaus. Monet toimittajat ja tietokoneet pitävät usein sanaa "lähetystä" ei vaihtoehtoisena sanana "lähettämiselle" vaan kirjoitusvirheinä. "Despatch" ei ole sanan hyväksyttävä muunnelma, mutta entiset britinan sanakirjat, kuten Oxford Dictionary, hyväksyvät molempien sanojen vaihtelut oikeiksi.

Yhteenveto:

  1. Sekä "lähetys" että "lähetys" on sama merkitys ja melkein sama ääni. Molemmat termit toimivat substantiivina ja verbinä (transitiivinen verbi, tarkalleen ottaen). "Lähettäminen" ja "lähettäminen" voivat viitata lähetyksen tai tappamisen kohteeseen tai toimiin.
  2. Näiden kahden ehdon tärkein ero on niiden oikeinkirjoitus. "Lähetys" on kirjain "e", kun taas "lähetys" sisältää kirjaimen "i". Oikeinkirjoituksen ero alkoi 1755, kun sanakirja esitteli "des" -muodon. Molemmat muutokset hyväksytään kuitenkin brittiläisillä standardeilla. Sillä välin "lähettäminen" on hyväksyttävä oikeinkirjoitus ihmisille, jotka käyttävät amerikkalaista englantia.
  3. Näillä kahdella termillä on erilainen alkuperä, mutta ne säilyttävät saman latinan sanan. "Despatch" tuli espanjasta "despachar", kun taas italialainen "dispacciare" muodosti perustan modernille sanalle "lähetys".
  4. "Lähetys" on termi englantilainen variantti. Vastaavasti "lähetys" on amerikkalainen versio, ja se säilyttää standardimuodon, jota on käytetty 1500-luvulta lähtien.
  5. "Lähetys" on tulossa harvinaiseksi vaihtoehtoisena kirjoitusasuna "lähettämiselle". Tämä johtuu useiden maiden suosiosta ja laaja-alaisesta käytöstä englanniksi. Viimeksi mainittu on termien hyväksytty suomenkielinen oikeinkirjoitus nykyaikaisessa käytössä.
  6. Sen lisäksi, että sitä käytetään samanaikaisesti "lähettämisen" kanssa, "lähettäminen" toimii myös terminaalina merenkulkualalla. Tässä suhteessa "lähettämisellä" tarkoitetaan maksua aluksen omistajan tekemästä viivästyneestä siirrosta charter-osapuoliin.