Erot Ustedin ja Ustedesin välillä

Anonim

Usted vs. Ustedes

Emme perustu amerikkalaiseen näkökulmaan, ehkä kaikki ihmiset ovat kaksikielisiä. Sen lisäksi, että oppivat äidinkieltään, heidän täytyy opiskella englantia koulussa, koska se on kansainvälinen kieli. Minua ei kiinnosta opiskella englantia, koska se on helppo oppia. Englanninkielinen aakkosto on lähes sama kuin kotoperäinen aakkosimme. Alkeisopetuksesta korkeakoulutasolle jatkoimme englannin kielen opiskelua. Osa luokkatovereista kirosi englannin kieltä, koska se oli todella vaikeaa opiskella kieltä, joka ei ole sinun oma.

Mutta meidän taakkaa kasvatettiin heti, kun astuimme neljään vuoteen yliopistossa. Ajattelimme, että meillä oli jo vapaita opiskelemasta vieraita kieliä. Vieraat kielet olivat vain valinnaisia ​​aiheita, mutta siitä tuli pakollinen. Jos emme halua ilmoittautua vieraaseen kieleen, emme pystyisi suorittamaan loppututkintoa. Koska vieras kieli oli vapaaehtoinen, ajattelimme, että meillä olisi vapaat hallintokaudet millä kielellä halusimme opiskella. Mutta heti kun tarkastelemme kielten luetteloa, näimme vain espanjan, espanjan ja espanjan. Ainoa vieraassa kielessä oli espanjaksi.

No, se on toinen okei-nen tilanne minulle. Olin varma, että minulla ei olisi mitään ongelmia, jotka opiskelevat toista kieltä, olipa kyseessä englanti tai espanja. Mutta olin väärässä. Espanjan oli vaikea oppia, koska minulla ei ollut sydäntä opiskelemaan sitä. Kerran meillä oli espanjalainen tietokilpailu. Sanat, joita en koskaan unohda, ovat usted ja "ustedes". Nämä espanjankieliset sanat saivat minut tarttumaan virheeseen, joka oli 4: sta 20: sta. Espanjalainen professori ilmoitti kuitenkin, että tulokset olivat koko luokan edessä. En halunnut opiskella espanjalaista, joten sain helvetin arvosanan.

Saanen nyt erottaa "usted" "ustedes". Minä selitän sinulle, mitä muistin, vaikka en ole esperantti espanjalaisessa kielessä.

Aluksi on olemassa neljä muotoa "sinä" espanjalaisella kielellä. Neljä muotoa ovat: tú, vosotros / as, usted ja ustedes. Tukea voi käyttää ihmisten, jotka ovat sinun vertaisten tai nuorten keskuudessa. Kun vosotros / as käytetään korvaamaan tú, kun käsittelette joukkoa ihmisiä, jotka olet perehtynyt.

Usted on yksittäinen pronomini, jota käytetään käsittelemään ketään, jota pidät esimiehenäsi, tai vanhempi henkilö, kuten lääkäri, professori, poliisi ja tykkää. Toisaalta moni pronoun muotoinen usted on ustedes. Seuraavassa on muutamia esimerkkejä espanjalaisesta online-opetuslähteestä, joka osoittaa käytetyn ja ustedes-käytön.

Esimerkkejä Ustedistä:

  1. ¿Cómo se llama usted? Mikä sinun nimesi on? - Tämä toteamus osoittaa, että kysymällä oleva henkilö osoittaa kunnioituksen arvoa kohti juuri äskettäin kokeman henkilön. Ustedia käytetään oikein.

  2. ¿A usted le gusta el tango? Pidätkö tangosta? - Lausunnossa käytetty usted ilmaisee muodollisuutta.
  3. Usted tiene una Casa Muy Bella. Sinulla on kaunis talo. - Lausunnossa käytetty usted ilmaisee kunnioitusta ja muodollisuutta.

Esimerkkejä seuraavista päivistä:

  1. ¿Adónde van ustedes dos? Missä kaksi sinua menossa? - Lausunnossa käytetty ustedes voi olla muodollinen tai epävirallinen.
  2. ¡Trabajen ustedes! Te kaikki työskentelet! - Lausunnossa käytetty ustedes on osoitettu useille ihmisille tekemään työnsä.
  3. ¡Escriben ustedes! Kaikki kirjoitat! - Lausunnossa käytetty ustede on osoitettu useille ihmisille tekemään kirjoitustoimintaansa.

Yhteenveto:

  1. Espanjassa on neljä muotoa "sinä", jotka ovat: tú, vosotros / as, usted ja ustedes. Tukea voidaan käyttää vastaajien tai nuorten keskuudessa. Kun vosotros / as käytetään korvaamaan tú, kun käsittelette joukkoa ihmisiä, jotka olet perehtynyt.

  2. Usted on yksikään pronomini, jota käytetään käsittelemään ketään, jota pidät esimiehellesi tai vanhemmaksi. Toisaalta moni pronoun muotoinen usted on ustedes.