Erot median ja median välillä

Anonim

Media vs. keskitaso

Mitä muille kuin äidinkielisille englantilaisille puhujille, sanan singulaarinen tai monikulttuurinen muoto on aina aiheuttanut heille päänsärkyä. Tämä saattaa olla naurettava ja yksinkertainen ongelma joillekin, mutta omalla kielelläsi oppiminen on erittäin vaikeaa - jopa äidinkielenään puhujilla on omat puutteellisuutensa englanninkielisen kieliopin suhteen.

"Media" ja "media" ovat termejä, joiden avulla ihmiset usein sekaantuvat. Mikä on oikea käyttää? Onko se "media" vai "medium"? Ehkäpä ongelma ratkeaa, jos huomaamme, kumpi niistä on yksinäinen tai mikä niistä on monikulttuurinen. "Media" on sanan "media" monikon muoto. Nyt ongelma on ratkaistu? Olemme vain tulossa. Tässä artikkelissa kerromme enemmän "media" ja "media".

"Media" ja "medium" voivat tarkoittaa erilaisia ​​asioita. Ensinnäkin meidän on puututtava "media" ja "medium" pitämällä merkitys keinot, menetelmä, tapa tai tapa. Tässä on esimerkki lauseesta.

Esimerkki: Professori ajattelee käyttävätkö hän äidinkieltään tai englantiaan luokan opetusvälineenä.

Tässä virkkeessä käytämme "keskitasoa" siitä, miten professori opettaa oppilaitaan. Autako hän opettamaan tapaa puhua omalla kielellään? Tai opettaa englantia?

Tässä on esimerkki sanasta "media".

Esimerkki: Professori päätti käyttää äidinkieltään ja englannin kieltä opetuksen mediana.

Tässä nimenomaisessa lauseessa puhumme tietenkin kahdesta menetelmästä tai opetusmateriaalista. Nykyaikaisessa käytössä voimme kuitenkin käyttää myös "opetusvälineitä" monimuotoisena "media" sijasta. Kummassakin tapauksessa molemmat ovat oikeita.

Ottakaamme nyt "median" ja "median" erilaiset merkitykset tiedon maailmassa. Nämä sanat voivat silti pitää sisällään "tietä tai tapaa", mutta eri kulmassa. Termi "media" voi viitata lehdistön ihmisiin, kun taas termi "medium" voi viitata siihen, miten nämä tiedotusvälineet lähettävät uutisiaan yleisölle kuten televisio, radio, aikakauslehdet ja sanomalehdet.

Esimerkki:

  1. Emme voi aina luottaa median sanoihin.

  2. Hän oli käyttänyt sanomalehteä uutena uutena viestinä.

Tänä ja ikäisenä, jos kuulemme sanaa "media", ajattelemme aina niitä ärsyttäviä lehdistön ihmisiä, jotka aina pudottavat nenänsä aina, kun on uutisia. Lehdistön ja tiedon maailmassa sana "media" on epäilemättä suosittu kuin sana "media".

"Medium" voi tarkoittaa myös "keskikoko, vakio tai säännöllinen". Tässä on esimerkki lauseista:

  1. Olen keskikorkea.

  2. Onko keskikokoinen paita?

  3. Hän haluaa syödä keskipitkiä pizzaa.

"Medium" voi tarkoittaa myös "toisen maan välittäjää" tai "shamaania". Tässä ovat esimerkiksi lauseita:

  1. Se vanha nainen on elävien ja kuolleiden elatusaine.

  2. Kysyin luotettavalta välineeltä, että voin puhua kuolleen vaimoni kanssa.

  3. Hän on väärä media.

Nämä ovat vain muutamia esimerkkejä termien "media" ja "media" käyttämisestä. Muista vain, että aina, kun käytät näitä termejä, käytä niitä, kun otetaan huomioon heidän oikeutetut merkityksensä; ja tietenkin, mieti, tarvitsetteko käyttää monikkoa tai yksikköä.

Yhteenveto:

  1. "Media" on sanan "media" monikossa oleva muoto.

  2. "Media" ja "medium" voivat tarkoittaa merkintää "keinot, menetelmä, tapa tai tapa".

  3. "Media" voi viitata lehdistön ihmisiin, vaikka "medium" voi viitata sanomalehtiin, aikakauslehtiin, televisioihin ja radioihin.

  4. "Medium" voi tarkoittaa myös "keskikokoa" ja "toisen maan välittäjä".