Hindin ja arabian väliset erot

Anonim

Hindi vs. arabia

Jos et tunne kieliä, varsinkin uusia, tämä kysymys aiheuttaisi varmasti sekaannusta. Kun puhumme hindista ja arabialaisista, puhumme omenoista ja appelsiineista. Mutta tuntemattomaan mieleen, nämä kaksi voivat olla melko samanlaisia ​​ja siten hyvin sekava. Joten mitkä ovat erot Hindi-arabiaksi?

Jotta nämä kaksi kieltä erotettaisiin, meidän on määriteltävä kukin ensin. Näin ymmärrämme näiden kahden välisen erottelevan eron, eivätkä ne ole hämmentyneitä. Katsokaamme siis ensin hindi-kielellä.

Hindi on Delhi-sanan kieli, murre. Se pohjimmiltaan puhutaan alueilla Delhi, Intia, Länsi-Pradesh ja Uttarakhand eteläosassa. Mughal-imperiumin vallan aikana se tunnettiin nimellä urdu tai imperiumin tuomioistuimissa puhuttu kieli. Pohjimmiltaan Intiassa ja Pakistanissa puhutaan tästä murretta, ja historia erottaa sen ainoana murretta lukuun ottamatta urdua. Standardointeja tehtiin ja tehtiin niin, että ne olisivat laillisia malleja eikä vain muutamien sananmuotoisia. Siten se tuli viralliseksi vuonna 1881 ja Intiassa hyväksyttiin hindi.

Hindi perustui Khariboli-murteeseen ja siitä tuli standardoitu ottamaan muodon yhdeksi Intian virallisista kielistä. Siitä tuli erilainen ero äidinkielistä urbaania kohtaan standardisoinnin aikaan. Hindiä puhutaan pääasiassa Intiassa.

Sekaannuslähde on Persian ja arabian vaikutus hindiin. Intian historia oli vuosisatojen ajan, kun persialaista kieltä käytettiin Intian maanosassa. Näin ollen on turvallista sanoa, että siihen vaikutti voimakkaasti. Myös arabia on vaikuttanut persialaiseen kieleen, jolloin nämä kolme kieltä sekoitetaan tällä kurssilla.

Katsokaamme siis arabiinkieltä tällä hetkellä. Arabia on arabimaiden puhuttu kieli 6.-luvulta lähtien. Arabilaisia, nykyaikaisia ​​ja klassisia. Molemmat olivat puhuneet, mutta klassista käytettiin kirjallisuudessa useammin, kun taas nykyaikainen on virallinen kieli, jota käytetään virallisissa keskusteluissa ja asiakirjoissa. Etnisyyden vuoksi on useita muunnelmia, mutta arabian moderni vakiomuoto on edennyt kohti yhdenmukaisuutta.

Pohjimmiltaan puhuttua arabialaista voidaan kuulla ja löytää Lähi-idässä ja Afrikan pohjoisosassa. On olemassa monia muunnelmia, ja sen ikä, heprea, hindi ja jopa egyptiläiset kielet vaikuttavat suuresti klassiseen arabiankieliseen muotoon. Tietenkin se on vaikuttanut paljon alueellisiin murteisiin ajan kuluessa. Jopa Euroopalla oli aatteellinen kirjallisuus, jota käytettiin tieteen, matematiikan, filosofian ja muiden tutkimusten yhteydessä. Tästä historiallisesta kielestä lainatut sanat ovat edelleen olemassa, ja sen arvovallalla se on edelleen hyvin elossa tänään. Myös arabia ei ole alkukantainen siinä mielessä, että se vaikutti myös kreikkalaisiin, heprealaisiin ja syyriakaan, mutta tämä osoittaa, että sillä on vahva perusta, joka tekee siitä ainutlaatuisen nykypäivän.

Molemmat on kirjoitettu ilman aakkosia, mutta ne on merkitty omiin yksilöllisiin hahmoihimme. Jos pitäisi tutkia arabian tai hindi-kieltä, niin täytyy oppia lukemaan ja kirjoittamaan merkkejä. Tämä tekee asioista erittäin klassisen, ainutlaatuisen ja tieteellisesti opiskelevan samaan aikaan. Jos sinulla on aikaa selata kirjoja ja jopa Internetiä, voidaan varmasti havaita erot kahden kielen välillä. Niiden historiasta ja topografisesta käyttöpaikasta voidaan päätellä, että nämä kielet ovat ainutlaatuisia ja eroja toisistaan. Jotta oppisivat todella eroja, on myös tarkasteltava historiaa, kuten mitä teimme, ja aloittaaksemme siitä todella arvostamalla niitä.

Yhteenveto:

  1. Hindi-kieli on peräisin Intiasta, mutta arabia on Lähi-idästä.
  2. Koska persialaiset vaikuttivat myös Intiaan jo kauan sitten; arabiankielinen vaikutti myös hindiin.
  3. Sekä hindi- että arabian kielillä on erillisiä merkkejä, jotka symboloivat aakkosia.